When I was just a little girl <br />まだ純粋な少女だった頃の話よ <br /> <br />I asked my mother what will I be <br />幼い私は母にこう尋ねたの、大人になれば <br /> <br />Will I be pretty, will I be rich <br />可愛くなれる?お金持ちになれるかしら? <br /> <br />Here's what she said to me <br />それを聞いた彼女はこう言ったわ <br /> <br />Que sera, sera <br />それはケセラセラね <br /> <br />Whatever will be, will be <br />なるようにしかならないってこと <br /> <br />The future's not ours to see <br />けど、未来はどんな風にだって変えていけるってことでもあると思うの <br /> <br />Que sera, sera <br />ケセラセラって願いながら <br /> <br />What will be, will be <br />自分自身に身を任せればいいのよ <br /> <br />When I grew up and fell in love <br />少し大人になった私は恋もしたわ <br /> <br />I asked my sweetheart <br />ある時恋人にふと尋ねてみたの <br /> <br />What lies ahead <br />2人の進む先には何が待っていると思う? <br /> <br />Will we have rainbows day after day <br />2人の目の前にはいつだって虹は架かっているのかしら? <br /> <br />Here's what my sweetheart said <br />それを聞いた恋人はこう言ったの <br /> <br />Que sera, sera <br />それはケセラセラさ <br /> <br />Whatever will be, will be <br />なるようにしかならないかも知れない <br /> <br />The future's not ours to see <br />だけど2人のこれからの未来は2人で築くものだから <br /> <br />Que sera, sera <br />ケセラセラって笑い合いながら <br /> <br />What will be, will be <br />見えないなら僕達が輝く虹を描けばいいさ <br /> <br />Now I have children of my own <br />そんな私も今では子供達と暮らしているわ <br /> <br />They asked their mother, what will I be <br />あの子達ったら私にこんなことを聞くのよ、どんな大人になれる? <br /> <br />Will I be handsome, will I be rich <br />ハンサムになれるかな?お金持ちになれるかなー?ってね <br /> <br />I tell them tenderly <br />私はそっと優しく教えてあげたの <br /> <br />Que sera, sera <br />それはケセラセラなのよ <br /> <br />Whatever will be, will be <br />願えば叶うかも知れないし、うまくいかないこともあるかも知れない <br /> <br />The future's not ours to see <br />だから未来って面白いんだと思うの <br /> <br />Que sera, sera <br />ケセラセラって気持ちを大事にしてね <br /> <br />What will be, will be <br />きっと全てが何とかなるわ <br /> <br />Que sera, sera <br />それがケセラセラってことなのよ